💼 Work· 2026-06-27
Learn how to read Arbeitszeugnis codes, spot hidden negative signals, request your reference, and challenge a poorly graded German job letter.
If you have ever received a glowing German reference letter only to be rejected at every job interview, there is a good chance your Arbeitszeugnis was quietly telling employers something very different from what you read on the surface. Germany operates a uniquely codified reference system where a single adverb can be the difference between a grade-A recommendation and a polite dismissal — and most international workers never realise it. Understanding Arbeitszeugnis codes is not optional in the German job market; it is survival knowledge that can save your career.
German law (§ 109 Gewerbeordnung) requires every employer to issue a written reference upon request, and the document must be "wohlwollend" — benevolent in tone. Because employers cannot write openly negative things, they developed an elaborate coded language over decades. Human-resources professionals, recruiters, and hiring managers across Germany fluently read this code. You should too.
Before cracking the code, you need to know which document you are holding.
This is a basic reference confirming:
It contains no performance evaluation. It is issued mainly for short-term jobs, Minijobs, or internships. If your employer offers you only this version after a long tenure, that is itself a red flag.
This is the full, evaluated reference that most employers expect to see. It covers:
This is the document where the codes live — and the one you should always request when leaving a permanent position. If you are unsure about your rights when leaving a job, Kündigung in Germany: Resignation and Termination Rules Every Moroccan Worker Must Know explains the full offboarding process, including your right to a reference.
This is the heart of the article. German references use what linguists call "Zeugnissprache" — reference language — a system where positive-sounding phrases carry specific grade equivalents on a 1–5 scale.
The most important sentence in any Arbeitszeugnis is the one describing how satisfactorily you completed your work. Look for these key phrases:
| Phrase | Grade | School Equivalent | |---|---|---| | "stets zu unserer vollsten Zufriedenheit" | 1 (sehr gut) | A / Excellent | | "stets zu unserer vollen Zufriedenheit" | 2 (gut) | B / Good | | "zu unserer vollen Zufriedenheit" | 3 (befriedigend) | C / Satisfactory | | "zu unserer Zufriedenheit" | 4 (ausreichend) | D / Adequate | | "im großen und ganzen zu unserer Zufriedenheit" | 5 (mangelhaft) | E / Poor |
Notice that removing the word "stets" (always) drops you a full grade. Removing "vollen" (full) drops you another. Every adverb is doing heavy lifting.
If your Arbeitszeugnis includes the phrase "war stets bemüht" (was always eager / tried hard), immediately consult a lawyer. This is universally understood in Germany as the most damning possible statement — it implies the employee tried but perpetually failed. It is the equivalent of a failing grade wrapped in polite language.
Beyond performance, the Zeugnis evaluates your conduct with colleagues and superiors. The order in which these groups are mentioned matters:
A positive conduct formula looks like: "Das Verhalten gegenüber Vorgesetzten, Kollegen und Kunden war stets einwandfrei." (Conduct toward superiors, colleagues, and customers was always impeccable.)
Any softening — "meistens" (mostly), "in der Regel" (generally), "überwiegend" (predominantly) — lowers the implicit grade.
The farewell paragraph is the last thing a recruiter reads and often the first thing an experienced HR manager checks. A complete, positive closing looks like:
"Wir bedauern seinen Weggang sehr, danken ihm für die stets gute Zusammenarbeit und wünschen ihm für seine berufliche und private Zukunft alles Gute und weiterhin viel Erfolg."
Breaking this down:
Warning signs in the closing:
You are legally entitled to a Qualifiziertes Arbeitszeugnis under § 109 Gewerbeordnung. Here is how to request it properly:
Absolutely nothing. Employers bear the full cost of producing the Arbeitszeugnis, including paper and postage. If asked to pay, refuse — it is illegal to charge employees for a statutory entitlement.
For context on all the rights you hold as an employee in Germany, Your Rights as a Worker in Germany covers everything from vacation entitlements to dismissal protection.
You received your Zeugnis, decoded it, and realised it is functionally a polite insult. Here is what you can do.
Write formally to HR explaining which phrases you believe are not an accurate reflection of your work, citing specific examples and performance reviews. Many employers correct errors quietly to avoid legal hassle.
A specialist employment lawyer (Fachanwalt für Arbeitsrecht) can send a formal letter demanding correction. Initial consultations typically cost €100–€250, and many cases are resolved at this stage. Check the Rechtsanwaltskammer (regional bar association) directory at brak.de for certified specialists near you.
If negotiation fails, you can file at the Arbeitsgericht (Labour Court) in your city — Berlin has the Arbeitsgericht Berlin on Magdeburger Platz, Munich has the Arbeitsgericht München on Linprunstraße. Filing fees are modest (often under €100 for individuals), and cases are typically resolved within a few months. Importantly, courts have consistently ruled in favour of employees when employers used demonstrably coded negative language.
While there is no universal expiry for requesting a Zeugnis, challenging one in court is generally subject to the contractual limitation period — often 3 years under § 195 BGB. Do not wait.
Consider this sentence from a sample Zeugnis:
"Herr Bensalem erledigte seine Aufgaben zu unserer Zufriedenheit. Das Verhalten gegenüber Kollegen und Vorgesetzten war überwiegend gut. Wir wünschen ihm für die Zukunft alles Gute."
Decoded:
This document, which sounds polite on the surface, would effectively end job applications at most German companies. Catching this before you submit it — and requesting a correction — could be the single most impactful career move you make.
When you are ready to put your corrected Zeugnis to work, pair it with a strong application package. How to Write a German-Style CV (Lebenslauf) That Gets You Hired in Germany and How to Write an Anschreiben (Cover Letter) That Actually Gets Opened in Germany will make sure the rest of your application matches the quality you deserve.
The Arbeitszeugnis is unlike any reference letter system in the world — a legal document that must be positive by law yet can quietly destroy your career through carefully chosen words. Now that you understand Arbeitszeugnis codes, you have the same knowledge that German HR professionals use every day. Request your Zeugnis proactively, decode every phrase methodically, and never accept a document that undersells your actual contribution.
If you are navigating the German job market for the first time or preparing to switch roles, GoGermany's resources are built specifically for international professionals like you. Explore our full library of work guides to stay one step ahead at every stage of your career in Germany.
Share with your friends
Was this article helpful?
Most liked comments appear first.
…
Learn the key differences between befristet and unbefristet contracts in Germany, legal limits on fixed-term jobs, and what each means for your visa and job security.
2026-06-27

EU Blue Card Germany India IT guide: 2025 salary thresholds, anabin degree checks, IT exemptions, and the fast-track to permanent residency for Indian developers.
2026-06-21

Learn exactly how to write a German-style CV (Lebenslauf) that impresses employers — format, sections, photos, and common mistakes to avoid.
2026-03-31